본문 바로가기

너에게로 가는 길을 나는 모른다 보호되어 있는 글입니다. 더보기
In the middle of the pack 한국어 사전에 잘 나오지 않은 표현들 번역할 때 쓸 database도 만들고 필요하신 분들 찾아보라고 겸사겸사. In the middle of the pack (무리나 집단에서) 중간에 있다. 정도의 의미. pack이란 단어의 해석 때문에 난감했는데 아래 예문을 보면 되겠다. 1. "Are you in the middle of the pack? 최초에 발견한 문장 2. Canada in the middle of the pack on wireless, broadband pricing: Report http://www.thewirereport.ca/reports/content/12657-canada_in_the_middle_of_the_pack_on_wireless_broadband_pricing_repor.. 더보기
일과 사람에 대한 단상 대학교땐, 그리고 사회로 나와야 할 땐 내가 대체 무슨 일을 해야 하는가에 대한 고민만 했다. 직업을 가진 적이 없는 많은 20대들이 이런 고민을 하지 않을까. 고민의 답을 찾아 행동으로 나서기도 하고 혹은 고민의 무게에 눌려 장판과 합체하는 일도 빈번할 거다. 난 둘다 해봤으니까. 내가 좋아하는 일? 내가 잘하는 일? 내가 좋아하는 일을 선택하면? 이런 말이 있다. "좋아하는 일을 직업으로 삼지 말라" 내가 레스토랑에서 아르바이트를 할 때 나보다 한참 나이가 많았던 주방장 형이 집에 가서 먹는건 라면이라고 했다. 오늘은 이런 이야기를 듣기도 했다. 연봉 1억 5천을 받는 스타 강사가 휴일엔 청바지에 낡아빠진 티셔츠에 모자 눌러쓰고 다닌다고. 좋아하는 일을 생업으로 삼을 때 일은 '삶'을 위한 부담이 된.. 더보기